病院様向け翻訳サービス
病院様向けサービスのご案内
|
|
日本に滞在している外国人の数は年々増えており、病気や事故又は急な痛み等のトラブルで病院に駆け込む患者さんも少なくありません。 このような場合、医師やスタッフで、身振り手振りの応対や単語単位でのコミュニケーションを取ることになります。 問診票・同意書・治療ガイド・パンフレットなどの文書は、外国人の患者様向けの翻訳版を作成しておくと、患者様が来たときにすぐに活用することができます。また院内業務の効率化やインフォームドコンセントにも役立ちます。 何よりも不安な気持ちで来院した患者様と医師とのコミュニケーションが円滑に行うことができ、安心感、信頼感を得ることにつながります。 |
サービス内容
- 問診票
- 同意書
- 治療ガイド
- パンフレット
- Webサイト
料金
問診票・同意書1件(日本語→英語、日本語原文400字程度):¥8,000(税込)
日本語原文が400字を大きく上回る場合には別途、無料でお見積させていただきます。
問診票・同意書以外の翻訳サービスについては、料金一覧をご覧ください。
料金一覧はこちらから
納品までの流れ・翻訳事例をご紹介します
ご依頼の目安として、いくつかの例をご紹介します。
他社に発注した例などで、文字単価やページ単価からみて安いと思ったものが、実際にできあがってみると、総価として割高になっているケースがあります。
原稿の文字ボリュームにてお見積しておりますので、事前に料金を確定でき予算内で安心してご注文していただけます。






